翻译为:孟尝君身边的办事人员因为孟尝君看不起他,便拿粗劣的饭菜给他吃。过了不久,冯谖靠着柱子弹他的剑,唱道:...
那些手下的人因为孟尝君看不起冯谖,所以只给粗茶淡饭给他吃。
【答案】:左右的人因为孟尝君轻视他拿粗糙的饭菜给他吃。左右的人因为孟尝君轻视他,拿粗糙的饭菜给他吃。
手下办事的人因孟尝君认为他卑贱,(所以)给他吃粗劣的饭菜。
语出国策,这是说孟尝君的门客!意思是说:孟尝君的门客认为孟尝君不看重这个新来的门客(也就是冯欢),所以让他吃最下等门客的饭菜,也就是说用最低等的待遇来待...
孟尝君说:“给他鱼吃,就和一般食客一样的待遇。”又过了没多久,冯谖又靠着柱子,敲击着剑唱道:“长剑啊,咱们还是回去吧,这儿出门连车也没有!”左右的人都笑...
句意:旁边的人认为孟尝君看不起冯谖,就让他吃粗劣的饭菜。(按照孟尝君的待客惯例,门客按能力分为三等:上等(车客)出有车;中等(门下之客)食有鱼;下等(草...
2、原文:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之...
【文言文狡兔三窟】狡兔三窟 出自《战国策》《冯谖客孟尝君》【原文】: 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下.孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好...
<<冯谖客孟尝君>> 手下办事的人因孟尝君认为他卑贱,(所以)给他吃粗劣的饭菜。
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
古文翻译器扫一扫 | 食以草具的食是什么用法 | 孔子生鲁昌平乡陬邑翻译 |
左右皆笑之笑翻译 | 债毕收以何市而反的反翻译 | 左右以君贱之也的贱是什么用法 |
君子之于禽兽也翻译 | 孟子将朝王翻译 | 食之以草具的食怎么翻译 |
虽如是其敢自谓几于成乎翻译 | 返回首页 |
返回顶部 |