刘翼斌的著作《概念隐喻翻译的认知分析(基于哈姆雷特平行语料库研究)》采用认知语言学的原型范畴理论和概念整合理论作为理论框架。该书依托自行构建的语料库,对...
这是一本关于概念隐喻翻译认知分析的重要著作,由知名的中国社会科学出版社于2011年4月1日首次出版。作为"语言与认知文库"系列的一员,它展示了深入研究的学术价值...
认知语言学强调经验和认知对语言产生的重要作用,认为语言是客观现实、社会文化、生理基础和认知能力的产物,包括隐喻...
主要特征包括:1、语义联想:在翻译过程中,对于源语中的隐喻词语,译者需要寻找与之对应的译语词语,这需要进行语义联想。2、文化传递:新闻文本中的隐喻往往承载...
文学作品中的探讨隐喻机制,采取相应的翻译策略,以期在译文中尽可能重现源语文本(sourcelanguagetext)的“文学性”(literariness)[1],保持语言的生动性。首...
隐喻缺乏普遍性。隐喻给翻译带来困难是因为隐喻缺乏普遍性,也难以逐字翻译。为了发挥政治话语中隐喻的对外阐释与说服功能,翻译应技巧性地选择相应的翻译策略,根...
2,水浪猛烈地拍打着岩岸发出雷鸣般的响声。3,他蜿蜒地挤过人群。4,没有人可以凌驾于法律之上,也没有一个人被法律欺凌。5,病人今天今天感觉好点了。6,岁月已...
批评隐喻分析是一个翻译理论。因为通过隐喻的方法进行翻译是一种好的方法。
21. 中西传统休闲文化及其价值观的对比分析 22. 简爱与林黛玉不同命运的文化透析 23. 国际商务活动中礼貌原则的应用 英语跨文化论文选题(三)1. 从中英文动物比喻的...
[11] 赵爱仙. 翻译美学视阈下陌生化在《围城》英译本中的再现与流失[D]. 西北师范大学 2013 [12] 李文婧. 基于功能...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
认知隐喻多维度跨域研究 | 认知语言学隐喻的例子 | 什么是认知隐喻 |
隐喻的认知功能 | 认知隐喻学包括哪些 | 隐喻翻译的困难 |
隐喻翻译的方法与理论 | 隐喻的翻译方法大致有四种 | 本体隐喻的定义 |
认知隐喻和概念隐喻有区别吗 | 返回首页 |
返回顶部 |