1、译文:不必去理会那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏着、长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得更胜过马,怕什...
定风波苏轼原文及翻译如下:原文:三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。...
借途中遇雨的生活小事,抒写了作者任天而动、苦乐随缘、开朗达观、意存归隐的人生态度和坦荡胸怀,描绘了一幅极传神的"东坡雨中行吟图",表现了他处变不惊、笑对苍茫、"何妨吟啸且徐行...
定风波苏轼原文及翻译如下:《定风波·莫听穿林打叶声》原文:三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独...
《定风波》原文:《定风波》【作者】苏轼 【朝代】宋——三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉...
披着蓑衣,顶着风雨,漫步在崎岖的人生路途上,这是自己平生经历惯了的。寒冷的春风吹醒酒意,身上感到一股寒意,山头夕阳西下,给自己送来一点暖意。回望刚才走过...
宋代·苏轼《定风波·两两轻红半晕腮》全文:十月九日,孟亨之置酒秋香亭。有双拒霜,独向君猷而开,坐客喜笑,以为...
出处:《定风波》是苏轼的《定风波·莫听穿林打叶声》。创作背景:这首记事抒怀之词作于宋神宗元丰五年(1082)春,...
苏轼的定风波原文及翻译详细如下:1、原文:三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,...
定风波苏轼翻译及赏析:一、翻译 宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
苏轼的定风波原文及翻译 | 苏轼的定风波原文 | 苏轼的定风波原文及诗意 |
苏轼的定风波原文和译文 | 苏轼的定风波原文和赏析 | 苏轼的定风波原文莫听穿林打叶声 |
苏轼的定风波原文和译文带拼音 | 苏轼的定风波原文带解释 | 苏轼的定风波原文注音版 |
苏轼的定风波原文的意思 | 返回首页 |
返回顶部 |